Японский язык - урок 4 о личных вещах и качествах.
Уроки японского языка
->
Онлайн уроки
Сегодня мы наконец-то сделаем большой шаг в освоении японского языка. Уже давно пора научиться различать свои и чужие вещи ^_^
Грамматика
Итак, вы уже заметили, что если после слова поставить частицу wa, то это слово превратится в подлежащее. Так вот. На самом деле таких частиц существует несколько. Постепенно мы изучим их все, а пока перейдём ко второй по важности - частице NO [но]. Это частица родительного падежа. То есть, по другому её можно назвать частицей принадлежности. Смотрите сами:
watashi no neko - моя кошка
Как видите, слово watashi (я) превратилось в форму моя. Это потому, что no - частица принадлежности. Слово уже не отвечает на вопрос что, а вместо этого отвечает на другой вопрос - чей, чья. И заметьте заодно - эта форма слова очень близка с прилагательным.
watashi no - моя. Это местоимение. А давайте возьмём существительное.
neko no - чья? кошачья.
Итак! Теперь подумайте, что же это нам даёт! Теперь мы сможем понимать огромное колличество новых фраз. Смотрите сами:
Usagi-chan no neko wa kawaii desu!
[Усаги-тян но нэко ва кавай дэс]
(Кошка Усаги-тян кавайная ^_^)
Тут есть одна маленькая особенность. Подлежащее здесь - не одно слово, а целая фраза (Usagi-chan no neko). Вот таким образом можно собирать сложные предложения из простых.
Суффикс -тян используется друзьями для обращения к девушкам, и ставится после имени. Вы это и так уже, наверное, знаете.
Anata no namae wa Rei-chan desu ka?
[Аната но намаэ ва Рэй-тян дэс ка?]
(Тебя зовут Рей-тян? - или дословно - Твоё имя Рей-тян?)
Usagi-chan no neko wa Luna desu ka?
[Усаги-тян но нэко ва Луна дэс ка?]
(Кошка Усаги - Луна ? (это её имя, если кто не знает))
Хм... Я сейчас подумал - всё кошки да кошки. Что это мы кошечку мучаем ^_^ Пора бы уже перейти к более интересным вещам. (хотя... что может быть интереснее милой кыски ? ^_^) Кстати, честно говоря, имя "Луна" японцы произносят почти как "Руна", потому что у них нету звука л.
Словарь
Во многом аниме герои учатся в школе. Поэтому, давайте сегодня узнаем парочку слов, связаных с ней. Начнём с того, что японская школа делится на три части. Младшая, средняя и старшая школа. У нас раньше тоже делилась - на начальную и просто школу.
gakkou [гакко:] - ШКОЛА - главное слово, обозначает школу вообще.
shou-gakkou [сё: гакко:] - МЛАДШАЯ ШКОЛА. Сё: - это так читается иероглиф, означающий "маленький". Это школа для маленьких. Именно там учится Сакура-тян.
chuu: gakkou [тю: гакко:] - СРЕДНЯЯ ШКОЛА. Опять-же, вначале стоит иероглиф "тю:" - середина. Такой квадратик, перечёркнутый по середине палочкой сверху вниз. Может быть вы видели его, он ещё есть в слове Китай.
koutou gakkou [ко:то: гакко:] - СТАРШАЯ ШКОЛА.
daigaku [дайгаку] - УНИВЕРСИТЕТ - это слово образуется немного по другому, но тоже запомним его - оно часто используется. GAKU [гаку] - это наука (какая-то). А вообще, слово gakkou довольно часто используется для названия разных школ, вроде jou gakkou [дзё: гакко:] - школа для девочек...
... nen sei [... нэн сэй] - очень полезная штука. Это означает "ученик (или ученица) такого-то класса". Дословно - года. (нэн - год). А вместо многоточия можно подставит число. Числа мы пока не знаем, но потом придётся их выучить. Для примера: yon nen sei [ён нэн сэй] - ученица четвёртого класса.
Ученики обозначаются аналогично: gaku-sei [гаксэй] (звука У почти нет).
Итак:
МЛАДШАЯ: сё:гакко: -> сё:гаксэй
СРЕДНЯЯ: тю:гакко: -> тю:гаксэй
СТАРШАЯ: ко:то:какко: -> ко:ко:сэй (а вот тут немного по другому)
УНИВЕР: дайгаку -> дайгаксэй (как и ожидалось)
Давайте теперь послушаем, как Сакура-тян рассказывает о себе. Во многом аниме есть такой момент, обычно в самом начале. Например в Sailor Moon. Итак:
Послушаем Сакуру (32 Кб)
Попытайтесь услышать на слух, что она говорит. Подсказака: её школа называется Школа Томоэда.
Watashi, Kinomoto Sakura!
Tomoeda shou-gakkou no yon-nen-sei.
Я - Киномото Сакура!
Учусь в четвёртом классе младшей школы Томоэда.
(дословно - "четвёртый класс младшей школы Томоэда")
Koukou ni-nen-sei (15 Кб)
А это - сокращённая форма. Слово koukou само по себе тоже "старшая школа". Но это не важно - нам главное услышать, что говорят. Учитесь различать слова на слух.
koukou ni-nen-sei (ni = 2)
ученик второго класса старшей школы.
Daigaku (институт) (4 Кб)
Ну и просто послушаем, как звучит слово институт.
Автором данных уроков является Sakura-chan, уроки взяты с сайта
13.12.2006
Комментарии
Добавить комментарий
|