НАДЕЖДА
Литература Японии
->
Художественная литература
->
Дои Бансуй
Когда бушует в море ветер,
Владея белыми волнами,
Луна в ночи заходит в воду,
И вскоре воцарится темнота.
Тогда найдется звездный свет, что гонит
К тебе, небесной,
мою лодку.
Когда очнешься ото сна
О жизни нашей очень долгой
И возвратишься к мертвенной земле
Распустятся узы твоих терзаний.
Тогда найдется божий глас, ведущий
К тебе, в могиле,
мою душу.
Приняв корабль жизни в море
Скорби, беспокойства и мучений,
Дитя в пыли, ты плачешь даже
В сновиденье?
Ты терпишь, как пусть даже ветер или дождь
Несет зловещий шум на волнах
В бренный мир. Ты - сродни запаху
цветка.
Найдется слово у течения реки,
Спешащей сообщить: "Весна пришла
и в нашу бухту".
Найдутся думы и у пламени,
Способного пылать.
Найдется откровение у облака,
Плывущего по небу,
Увещевание у бури,
заполуночь
Найдется и надежда в сердце человека.
Материал взят с http://jlib.sinor.ru/ Библиотека Япониста - Алексея Александровича
27.10.2005
Комментарии
Добавить комментарий
|