|
Свадьба в Японии - Таня Тверденко: О жизни в Японии
Наши впечатления о Японии
->
статьи о Японии и расказы туристов
Из истории.
На протяжении веков в Японии любовь считалась лишним элементом семейных отношений. До начала ХII века было распостранено многоженство, особенно в аристократичных кругах. Интересно, что после свадьбы муж жил в доме жены и ее родственников. Имея несколько жен, муж переезжал на потяжение года, из одного дома в другой.
В ХII с возникновением класса самураев брак стал моногамным. Хотя, мужчины по-прежнему имели право развлекаться на строне. При вступлении в брак, невинность требовалась только от невесты. Жена полностью подчинялась мужу. Ее жизнь и собственность переходила в его владение. Брак в самурайских семьях был скорее военным или клановым союзом. Решающее слово в согласии на брак принадлежало старейшинам. Сейчас эта традиция, почти, утрачена.
Верность традициям .
До настоящих дней в Японии сохранилась древняя традиция играть свадьбы летом. Большой популярность пользуются свадебные залы в синтаистском, буддийском или христианском стиле, убранство которых и алтарь, только напоминают храм. Японцы терпимы к другим религиям и для них совершенно не важно, какой веры будет храм для церемонии венчания. Главное, чтобы было красиво и торжественно! Традиционный японский свадебный обряд простой. Невеста в белом кимоно из тяжелой плотной материи, в высоком парике и белом украшении на голове, похожем на круглый капюшон. Жених - в свадебном кимоно широкого покроя. Первой в храм входит невеста, за ней - жених. Они возлагают к алтарю освященные ветки дерева сакаки. В ходе церемонии жених и невеста обмениваются пиалами. Трижды, маленькими глотками, они отпивают сакэ, приготовленное по специальному рецепту.
Они дают друг другу клятву верности. Обмен кольцами - обычай заимствованый на Западе. К обручальному кольцу невесте полагается дарить колечко, обычно, с бриллиантом. Священник благославляет молодоженов. Вся церемония длится, около, 20 минут. Первым из храма выходит муж, за ним - жена. Символизируя этим покорность мужу, подчеркивая, что он - глава семьи.
Наряд невесты.
Самое важное в японской свадьбе - это подвенечный наряд невесты. Специально приглашенные женщины причесывают и наряжают невесту. На это уходит несколько часов.
Сначала лицо невесты натирают специальным кремом, массируют, затем покрывают толстым слоем пудры. Лицо становится похожим на жемчужно-белую маску, на которой " рисуют" черты лица.
Праздничное кимоно- многослойная одежда, которую самостоятельно надеть невозможно. Надо обладать терпением и большой выдержкой, чтобы вытерпеть длительное " закутывание".
Свадебное кимоно очень дорогое. Ткань для него изготавливают вручную. В шитье используют золотые и серебряные нитки. При раскрашивании ткани- присыпку из золотых и серебряных порошков. Свадебные кимоно шьют мастера только высшего класса. Сейчас свадебрые кимоно берут напрокат.
Высокий головной убор невесты предназначен скрыть " рожки ревности", которые, как считают японцы, есть у каждой женщины.
Современные свадьбы.
Современная японская молодежь мечтает о роскошной романтической свадьбе. По-этому, часто венчание происходит в Западном стиле. Белый свадебный наряд невесты, от фаты до туфелек, и костюм жениха берут напрокат в храме, где будет проходить венчание. После официальной части церемонии гостей приглашают в банкетный зал или ресторан.
Во времена экономического процветания, на свадебные церемонии тратились огоромные средства. Чтобы шикануть перед гостями, под волнующую музыку, молодожены спускались в зал на парящей в воздухе разукрашеной гондоле. Или невеста появлялась из гигантского свадебного торта... В подарок новобрачным принято дарить деньги в специальном конверте, на котором указано имя дарителя. Имена гостей заносятся в специальную гостевую книгу. За время банкета невеста переодевается несколько раз. После белого кимоно надевают цветное кимоно или платье. Этот обычай означает, что после брачной клятвы, супруга возвращается к повседневной жизни и готова начать новую жизнь с мужем. Жених, тоже переодевается в другое кимоно, костюм или фрак, в зависимости от наряда невесты.
На больших свадьбах торжеством руководит тамада. Все гости произносят поздравительные тосты в строгой очередности, в зависимости от родства по отношению к молодоженам и социального статуса. При поздравлении следует избегать некоторых слов, например, " резать", " возвращать" - они означают разрыв близких отношений. Самый лучший вариант - слова и подарки обозначающие счастье.
По японской традиции подарки на свадьбе дарят не только молодоженам, но и гостям. И это не формальность. Подарки старательно выбираются молодоженами и каждому гостю нужно подарить что-то особенное.
После свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие. Очень популярное место - романтичные Гавайские острова.
Мужское просторное кимоно
Супруги. У женщины поверх белого кимоно - цветной шелковый плащ
Белое кимоно - современный дизайн
Традиционное белое кимоно
Под такой свадебной шапочкой невесты и прячут "рожки ревности"
Иногда, свадебное кимоно может быть черным с раскошной вышивкой и росписью
Танцующие японские журавли - символ супружеской любви и верности
21.11.2005
Комментарии
лично тане тверденко Автор: · 21.02.2007 я живу недалеко от кориямы.если хочеш можешь прислать на мой адрес номер своего телефона.я ,как приеду туда,перезвоню.даша
Добавить комментарий
Сайт Cult Line участник Topsites Japan проголосуйте за нас
|
|